Traduko - Angla-Hispana - This Christmas I want my present to be...you.Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Humoreco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | This Christmas I want my present to be...you. | | Font-lingvo: Angla Tradukita per User10
This Christmas I want my present to be...you. |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 12 Novembro 2010 00:01
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Novembro 2010 15:25 | | | HarÃa sólo una pequeña sugerencia:
Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo ...seas tú.
AsÃ, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo. | | | 8 Novembro 2010 16:10 | | | Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habrÃa que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual | | | 8 Novembro 2010 16:29 | | | Bueno. |
|
|