Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - the brave die once the coward every ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
the brave die once the coward every ...
Tekst
Tilmeldt af
demkol
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
the brave die once the coward every day
Titel
Homo fortis semel moritur ...
Oversættelse
Latin
Oversat af
leonardohadad
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Homo fortis semel moritur ignavus quotidie.
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 22 Februar 2011 15:43
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Februar 2011 14:47
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hi Leonardo!
Homo
fortis
semel moritur (I would change an order too)
And why did you use "tamen" here. Is it really needed?