Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Латински - the brave die once the coward every ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
the brave die once the coward every ...
Текст
Предоставено от
demkol
Език, от който се превежда: Английски
the brave die once the coward every day
Заглавие
Homo fortis semel moritur ...
Превод
Латински
Преведено от
leonardohadad
Желан език: Латински
Homo fortis semel moritur ignavus quotidie.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 22 Февруари 2011 15:43
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Февруари 2011 14:47
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Leonardo!
Homo
fortis
semel moritur (I would change an order too)
And why did you use "tamen" here. Is it really needed?