Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Latina - the brave die once the coward every ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
the brave die once the coward every ...
Teksti
Lähettäjä
demkol
Alkuperäinen kieli: Englanti
the brave die once the coward every day
Otsikko
Homo fortis semel moritur ...
Käännös
Latina
Kääntäjä
leonardohadad
Kohdekieli: Latina
Homo fortis semel moritur ignavus quotidie.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 22 Helmikuu 2011 15:43
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Helmikuu 2011 14:47
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi Leonardo!
Homo
fortis
semel moritur (I would change an order too)
And why did you use "tamen" here. Is it really needed?