Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Latino - the brave die once the coward every ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
the brave die once the coward every ...
Testo
Aggiunto da
demkol
Lingua originale: Inglese
the brave die once the coward every day
Titolo
Homo fortis semel moritur ...
Traduzione
Latino
Tradotto da
leonardohadad
Lingua di destinazione: Latino
Homo fortis semel moritur ignavus quotidie.
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 22 Febbraio 2011 15:43
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Febbraio 2011 14:47
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Leonardo!
Homo
fortis
semel moritur (I would change an order too)
And why did you use "tamen" here. Is it really needed?