Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Severim Seni BenAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Sang - Kunst / Skabende / Fantasi | | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Severim Seni Ben | Bemærkninger til oversættelsen | |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I like you. |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 September 2013 19:58
Sidste indlæg | | | | | 13 September 2013 08:58 | | | DoÄŸrusu I love you. I like you sendne hoÅŸlanıyorum demek. | | | 13 September 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiÅŸ. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiÅŸ gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|