Tradução - Turco-Inglês - Severim Seni BenEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Canção - Arte / Criação / Imaginação | | | Língua de origem: Turco
Severim Seni Ben | | |
|
| | | Língua alvo: Inglês
I like you. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 14 Setembro 2013 19:58
Última Mensagem | | | | | 13 Setembro 2013 08:58 | | | DoÄŸrusu I love you. I like you sendne hoÅŸlanıyorum demek. | | | 13 Setembro 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiÅŸ. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiÅŸ gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|