Traduzione - Turco-Inglese - Severim Seni BenStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Canzone - Arte / Creazione / Immaginazione | | | Lingua originale: Turco
Severim Seni Ben | | |
|
| | | Lingua di destinazione: Inglese
I like you. |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Settembre 2013 19:58
Ultimi messaggi | | | | | 13 Settembre 2013 08:58 | | | Doğrusu I love you. I like you sendne hoşlanıyorum demek. | | | 13 Settembre 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiş. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiş gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|