Traducció - Turc-Anglès - Severim Seni BenEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Cançó - Arts / Creació / Imaginació | | | Idioma orígen: Turc
Severim Seni Ben | | |
|
| | | Idioma destí: Anglès
I like you. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Setembre 2013 19:58
Darrer missatge | | | | | 13 Setembre 2013 08:58 | | | Doğrusu I love you. I like you sendne hoşlanıyorum demek. | | | 13 Setembre 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiş. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiş gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|