Përkthime - Turqisht-Anglisht - Severim Seni BenStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Këngë - Arte / Krijime / Imagjinatë | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Severim Seni Ben | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
I like you. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Shtator 2013 19:58
Mesazhi i fundit | | | | | 13 Shtator 2013 08:58 | | | Doğrusu I love you. I like you sendne hoşlanıyorum demek. | | | 13 Shtator 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiş. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiş gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|