Traduction - Turc-Anglais - Severim Seni BenEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Chanson - Arts / Création / Imagination | | | Langue de départ: Turc
Severim Seni Ben | Commentaires pour la traduction | |
|
| | | Langue d'arrivée: Anglais
I like you. |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Septembre 2013 19:58
Derniers messages | | | | | 13 Septembre 2013 08:58 | | | Doğrusu I love you. I like you sendne hoşlanıyorum demek. | | | 13 Septembre 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiş. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiş gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|