Traducerea - Turcă-Engleză - Severim Seni BenStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie | | | Limba sursă: Turcă
Severim Seni Ben | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
I like you. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Septembrie 2013 19:58
Ultimele mesaje | | | | | 13 Septembrie 2013 08:58 | | | Doğrusu I love you. I like you sendne hoşlanıyorum demek. | | | 13 Septembrie 2013 15:50 | | | Ama seni severim demiş. "I love you" daha duygusal bir anlam taşıyor. Bu ifade daha çok herhangi birine söylenmiş gibi duruyor.
Ayrıca "I like you" duygusal anlamda hoşlanmadan çok arkadaşça bir ifade. |
|
|