Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - maybe I just want to fly I want to live I don't...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
maybe I just want to fly I want to live I don't...
Tekst
Tilmeldt af
robnilson gabriel
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
maybe I just want to fly
I want to live I don't want to die
maybe I just don't believe
You and I are gonna live forever
Gonna live forever
we're gonna live forever
Titel
Fortasse volare volo
Oversættelse
Latin
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Fortasse modo volare volo
vivere volo mori nolo
fortasse non credo
tu egoque in perpetuum vivemus
in perpetuum vivemus
nos in perpetuum vivemus
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 8 April 2015 21:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Marts 2015 21:42
Pashikane
Antal indlæg: 34
The "just" was omitted. It could be translated as "modo": "Fortasse modo volare volo", "fortasse modo non credo"
8 April 2015 21:54
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
You're right, Pashikane. I skipped the word.
Thanks! It's already corrected.