Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Латински - maybe I just want to fly I want to live I don't...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
maybe I just want to fly I want to live I don't...
Текст
Предоставено от
robnilson gabriel
Език, от който се превежда: Английски
maybe I just want to fly
I want to live I don't want to die
maybe I just don't believe
You and I are gonna live forever
Gonna live forever
we're gonna live forever
Заглавие
Fortasse volare volo
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
Fortasse modo volare volo
vivere volo mori nolo
fortasse non credo
tu egoque in perpetuum vivemus
in perpetuum vivemus
nos in perpetuum vivemus
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 8 Април 2015 21:55
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Март 2015 21:42
Pashikane
Общо мнения: 34
The "just" was omitted. It could be translated as "modo": "Fortasse modo volare volo", "fortasse modo non credo"
8 Април 2015 21:54
Aneta B.
Общо мнения: 4487
You're right, Pashikane. I skipped the word.
Thanks! It's already corrected.