Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Portugisisk-Engelsk - OLÁ

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelskGræskJapanskTyrkiskArabiskSerbiskKroatisk

Titel
OLÁ
Tekst
Tilmeldt af irini
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Titel
Hi
Oversættelse
Engelsk

Oversat af milenabg
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
Bemærkninger til oversættelsen
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 25 September 2006 17:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 September 2006 21:22

irini
Antal indlæg: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 September 2006 13:33

milenabg
Antal indlæg: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena