Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית-אנגלית - OLÁ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתאנגליתיווניתיפניתטורקיתערביתסרביתקרואטית

שם
OLÁ
טקסט
נשלח על ידי irini
שפת המקור: פורטוגזית

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

שם
Hi
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי milenabg
שפת המטרה: אנגלית

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
הערות לגבי התרגום
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 25 ספטמבר 2006 17:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ספטמבר 2006 21:22

irini
מספר הודעות: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 ספטמבר 2006 13:33

milenabg
מספר הודעות: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena