Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська-Англійська - OLÁ

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаГрецькаЯпонськаТурецькаАрабськаСербськаХорватська

Заголовок
OLÁ
Текст
Публікацію зроблено irini
Мова оригіналу: Португальська

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Заголовок
Hi
Переклад
Англійська

Переклад зроблено milenabg
Мова, якою перекладати: Англійська

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
Пояснення стосовно перекладу
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Затверджено Chantal - 25 Вересня 2006 17:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Вересня 2006 21:22

irini
Кількість повідомлень: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 Вересня 2006 13:33

milenabg
Кількість повідомлень: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena