Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kireno-Kiingereza - OLÁ

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiingerezaKigirikiKijapaniKiturukiKiarabuKisabiaKikorasia

Kichwa
OLÁ
Nakala
Tafsiri iliombwa na irini
Lugha ya kimaumbile: Kireno

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Kichwa
Hi
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na milenabg
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
Maelezo kwa mfasiri
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 25 Septemba 2006 17:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Septemba 2006 21:22

irini
Idadi ya ujumbe: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 Septemba 2006 13:33

milenabg
Idadi ya ujumbe: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena