Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский-Английский - OLÁ

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийГреческийЯпонскийТурецкийАрабскийСербскийХорватский

Статус
OLÁ
Tекст
Добавлено irini
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Статус
Hi
Перевод
Английский

Перевод сделан milenabg
Язык, на который нужно перевести: Английский

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
Комментарии для переводчика
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 25 Сентябрь 2006 17:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Сентябрь 2006 21:22

irini
Кол-во сообщений: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 Сентябрь 2006 13:33

milenabg
Кол-во сообщений: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena