Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - OLÁ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزييونانيّ يابانيتركيعربيصربى كرواتي

عنوان
OLÁ
نص
إقترحت من طرف irini
لغة مصدر: برتغاليّ

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

عنوان
Hi
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف milenabg
لغة الهدف: انجليزي

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
ملاحظات حول الترجمة
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 25 أيلول 2006 17:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أيلول 2006 21:22

irini
عدد الرسائل: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 أيلول 2006 13:33

milenabg
عدد الرسائل: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena