Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - When the quarterback changes the football play at...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
When the quarterback changes the football play at...
Tekst
Tilmeldt af
emrekiroglu
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
When the quarterback changes the football play at the line of scrimmage.
Titel
Oyun kurucu
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
kadirbedir
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Oyun kurucu iki takımın kapıştığı alanda oyunu değiştirirken
Senest valideret eller redigeret af
canaydemir
- 26 April 2007 13:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 April 2007 06:13
serba
Antal indlæg: 655
at the line of scrimmage burada bence hucum hattı diye geçmeli zaten böyle bir sözlük anlamı vardır.
27 April 2007 06:37
kadirbedir
Antal indlæg: 1
Doğru olabilir aslında değerlendirmelerim arasında o da vardı lakin amerikan futbolunda topa sahip olan takım ile rakip takımın gögüs gögüse çarpıştığı an her zaman hücum hattı olmayabileceğinden böyle bir öbeği kullanmadım.
27 April 2007 13:09
cucumis
Antal indlæg: 3785
What is the problem
?