Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - When the quarterback changes the football play at...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
When the quarterback changes the football play at...
Teksti
Lähettäjä
emrekiroglu
Alkuperäinen kieli: Englanti
When the quarterback changes the football play at the line of scrimmage.
Otsikko
Oyun kurucu
Käännös
Turkki
Kääntäjä
kadirbedir
Kohdekieli: Turkki
Oyun kurucu iki takımın kapıştığı alanda oyunu değiştirirken
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
canaydemir
- 26 Huhtikuu 2007 13:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Huhtikuu 2007 06:13
serba
Viestien lukumäärä: 655
at the line of scrimmage burada bence hucum hattı diye geçmeli zaten böyle bir sözlük anlamı vardır.
27 Huhtikuu 2007 06:37
kadirbedir
Viestien lukumäärä: 1
Doğru olabilir aslında değerlendirmelerim arasında o da vardı lakin amerikan futbolunda topa sahip olan takım ile rakip takımın gögüs gögüse çarpıştığı an her zaman hücum hattı olmayabileceğinden böyle bir öbeği kullanmadım.
27 Huhtikuu 2007 13:09
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
What is the problem
?