Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...
Tekst
Tilmeldt af cri.gabi
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

selam ben turkiyeden msj atiyorum siz
birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas
ergun taniyomusunuz beni

Titel
Olá! Estou deixando uma mensagem da Turquia.
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Borges
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Olá! Estou a deixar uma mensagem da Turquia. Tu tentaste contactar-me uma noite. Quem és tu? Eu sou Savas Ergun. Conhece-me?
Bemærkninger til oversættelsen
"Tu tentaste contactar-me uma noite." poderia ser "Tu ligaste-me uma noite." mas como o texto parece ser email provavelmente não se trata de resposta a um telefonema.
Senest valideret eller redigeret af Borges - 3 August 2007 11:02