ترجمة - تركي-برتغاليّ - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...حالة جارية ترجمة
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece... | | لغة مصدر: تركي
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas ergun taniyomusunuz beni |
|
| Olá! Estou deixando uma mensagem da Turquia. | ترجمةبرتغاليّ ترجمت من طرف Borges | لغة الهدف: برتغاليّ
Olá! Estou a deixar uma mensagem da Turquia. Tu tentaste contactar-me uma noite. Quem és tu? Eu sou Savas Ergun. Conhece-me? | | "Tu tentaste contactar-me uma noite." poderia ser "Tu ligaste-me uma noite." mas como o texto parece ser email provavelmente não se trata de resposta a um telefonema. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 3 آب 2007 11:02
|