Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-برتغاليّ - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...
نص
إقترحت من طرف cri.gabi
لغة مصدر: تركي

selam ben turkiyeden msj atiyorum siz
birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas
ergun taniyomusunuz beni

عنوان
Olá! Estou deixando uma mensagem da Turquia.
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Borges
لغة الهدف: برتغاليّ

Olá! Estou a deixar uma mensagem da Turquia. Tu tentaste contactar-me uma noite. Quem és tu? Eu sou Savas Ergun. Conhece-me?
ملاحظات حول الترجمة
"Tu tentaste contactar-me uma noite." poderia ser "Tu ligaste-me uma noite." mas como o texto parece ser email provavelmente não se trata de resposta a um telefonema.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 3 آب 2007 11:02