Vertaling - Turks-Portugees - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece... | | Uitgangs-taal: Turks
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas ergun taniyomusunuz beni |
|
| Olá! Estou deixando uma mensagem da Turquia. | VertalingPortugees Vertaald door Borges | Doel-taal: Portugees
Olá! Estou a deixar uma mensagem da Turquia. Tu tentaste contactar-me uma noite. Quem és tu? Eu sou Savas Ergun. Conhece-me? | Details voor de vertaling | "Tu tentaste contactar-me uma noite." poderia ser "Tu ligaste-me uma noite." mas como o texto parece ser email provavelmente não se trata de resposta a um telefonema. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 3 augustus 2007 11:02
|