Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af joannakendall
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Bemærkninger til oversættelsen
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
Senest redigeret af Francky5591 - 13 August 2007 19:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 August 2007 19:44

Borges
Antal indlæg: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

13 August 2007 19:48

joannakendall
Antal indlæg: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!