Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Çevrilecek olan metin
Öneri joannakendall
Kaynak dil: İspanyolca

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
En son Francky5591 tarafından eklendi - 13 Ağustos 2007 19:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ağustos 2007 19:44

Borges
Mesaj Sayısı: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

13 Ağustos 2007 19:48

joannakendall
Mesaj Sayısı: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!