原稿 - スペイン語 - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo... | | 原稿の言語: スペイン語
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen... | | Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:
Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancÃa empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el paÃs exportador, asà como todos los costos de transporte subsecuentes, incluÃdos los costos de cargar la mercancÃa en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancÃa en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
|
|
最新記事 | | | | | 2007年 8月 13日 19:44 | | | | | | 2007年 8月 13日 19:48 | | | ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias! |
|
|