Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Tekst za prevesti
Podnet od joannakendall
Izvorni jezik: Spanski

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Napomene o prevodu
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
Poslednja obrada od Francky5591 - 13 Avgust 2007 19:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Avgust 2007 19:44

Borges
Broj poruka: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

13 Avgust 2007 19:48

joannakendall
Broj poruka: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!