Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Teksto tradukenda
Submetigx per joannakendall
Font-lingvo: Hispana

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Rimarkoj pri la traduko
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
Laste redaktita de Francky5591 - 13 Aŭgusto 2007 19:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aŭgusto 2007 19:44

Borges
Nombro da afiŝoj: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

13 Aŭgusto 2007 19:48

joannakendall
Nombro da afiŝoj: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!