Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Castellà - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Text a traduir
Enviat per joannakendall
Idioma orígen: Castellà

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Notes sobre la traducció
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
Darrera edició per Francky5591 - 13 Agost 2007 19:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2007 19:44

Borges
Nombre de missatges: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

13 Agost 2007 19:48

joannakendall
Nombre de missatges: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!