Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - What time is it? Four thirty It's not...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPolskTyrkisk

Kategori Sang - Erhverv / Jobs

Titel
What time is it? Four thirty It's not...
Tekst
Tilmeldt af ramazandır
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
Just early, early, early

President, he sweat through his talcum
News paper man, he watch like a falcon
"Ah, look...daddy-o...sorry, Mr. President...where ya been?"
Use a little english to doctor the spin

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
just early, early, early

It's my bread and butter
Ain't got no other
It's on the TV
The spin's on me...

Titel
Saat kaç? Dört otuz...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af mgt
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

Başkan, pudrasından ter damlıyor
Gazeteci adam, ÅŸahin gibi izliyor
"Ah, bak...baba-o...üzgünüm, bay başkan...neredeydiniz?"
spini iyileştirmek için biraz ingilizce kullan

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

o benim ekmeğim ve tereyağım
başkasına sahip olmak gibi bi amacım yok
o televizyonda
spin bende...
Bemærkninger til oversættelsen
naw dan kastın now olduğunu düşündüm. presiden, he sweat through his talcom kısmında da kelime kelime çeviremedim, anlamı karşılamaya çalıştım. şarkı sözleri galiba, onun için genelden de pek emin olamadım
Senest valideret eller redigeret af canaydemir - 19 August 2007 08:57