Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - What time is it? Four thirty It's not...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPolonaisTurc

Catégorie Chanson - Argent/ Travail

Titre
What time is it? Four thirty It's not...
Texte
Proposé par ramazandır
Langue de départ: Anglais

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
Just early, early, early

President, he sweat through his talcum
News paper man, he watch like a falcon
"Ah, look...daddy-o...sorry, Mr. President...where ya been?"
Use a little english to doctor the spin

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
just early, early, early

It's my bread and butter
Ain't got no other
It's on the TV
The spin's on me...

Titre
Saat kaç? Dört otuz...
Traduction
Turc

Traduit par mgt
Langue d'arrivée: Turc

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

Başkan, pudrasından ter damlıyor
Gazeteci adam, ÅŸahin gibi izliyor
"Ah, bak...baba-o...üzgünüm, bay başkan...neredeydiniz?"
spini iyileştirmek için biraz ingilizce kullan

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

o benim ekmeğim ve tereyağım
başkasına sahip olmak gibi bi amacım yok
o televizyonda
spin bende...
Commentaires pour la traduction
naw dan kastın now olduğunu düşündüm. presiden, he sweat through his talcom kısmında da kelime kelime çeviremedim, anlamı karşılamaya çalıştım. şarkı sözleri galiba, onun için genelden de pek emin olamadım
Dernière édition ou validation par canaydemir - 19 Août 2007 08:57