Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - What time is it? Four thirty It's not...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPoolsTurks

Categorie Liedje - Bedrijf/Banen

Titel
What time is it? Four thirty It's not...
Tekst
Opgestuurd door ramazandır
Uitgangs-taal: Engels

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
Just early, early, early

President, he sweat through his talcum
News paper man, he watch like a falcon
"Ah, look...daddy-o...sorry, Mr. President...where ya been?"
Use a little english to doctor the spin

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
just early, early, early

It's my bread and butter
Ain't got no other
It's on the TV
The spin's on me...

Titel
Saat kaç? Dört otuz...
Vertaling
Turks

Vertaald door mgt
Doel-taal: Turks

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

Başkan, pudrasından ter damlıyor
Gazeteci adam, ÅŸahin gibi izliyor
"Ah, bak...baba-o...üzgünüm, bay başkan...neredeydiniz?"
spini iyileştirmek için biraz ingilizce kullan

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

o benim ekmeğim ve tereyağım
başkasına sahip olmak gibi bi amacım yok
o televizyonda
spin bende...
Details voor de vertaling
naw dan kastın now olduğunu düşündüm. presiden, he sweat through his talcom kısmında da kelime kelime çeviremedim, anlamı karşılamaya çalıştım. şarkı sözleri galiba, onun için genelden de pek emin olamadım
Laatst goedgekeurd of bewerkt door canaydemir - 19 augustus 2007 08:57