Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - What time is it? Four thirty It's not...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPolacoTurco

Categoría Canciòn - Negocio / Trabajos

Título
What time is it? Four thirty It's not...
Texto
Propuesto por ramazandır
Idioma de origen: Inglés

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
Just early, early, early

President, he sweat through his talcum
News paper man, he watch like a falcon
"Ah, look...daddy-o...sorry, Mr. President...where ya been?"
Use a little english to doctor the spin

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
just early, early, early

It's my bread and butter
Ain't got no other
It's on the TV
The spin's on me...

Título
Saat kaç? Dört otuz...
Traducción
Turco

Traducido por mgt
Idioma de destino: Turco

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

Başkan, pudrasından ter damlıyor
Gazeteci adam, ÅŸahin gibi izliyor
"Ah, bak...baba-o...üzgünüm, bay başkan...neredeydiniz?"
spini iyileştirmek için biraz ingilizce kullan

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

o benim ekmeğim ve tereyağım
başkasına sahip olmak gibi bi amacım yok
o televizyonda
spin bende...
Nota acerca de la traducción
naw dan kastın now olduğunu düşündüm. presiden, he sweat through his talcom kısmında da kelime kelime çeviremedim, anlamı karşılamaya çalıştım. şarkı sözleri galiba, onun için genelden de pek emin olamadım
Última validación o corrección por canaydemir - 19 Agosto 2007 08:57