Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - What time is it? Four thirty It's not...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPolskaTurkiska

Kategori Sång - Affärer/Jobb

Titel
What time is it? Four thirty It's not...
Text
Tillagd av ramazandır
Källspråk: Engelska

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
Just early, early, early

President, he sweat through his talcum
News paper man, he watch like a falcon
"Ah, look...daddy-o...sorry, Mr. President...where ya been?"
Use a little english to doctor the spin

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
just early, early, early

It's my bread and butter
Ain't got no other
It's on the TV
The spin's on me...

Titel
Saat kaç? Dört otuz...
Översättning
Turkiska

Översatt av mgt
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

Başkan, pudrasından ter damlıyor
Gazeteci adam, ÅŸahin gibi izliyor
"Ah, bak...baba-o...üzgünüm, bay başkan...neredeydiniz?"
spini iyileştirmek için biraz ingilizce kullan

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

o benim ekmeğim ve tereyağım
başkasına sahip olmak gibi bi amacım yok
o televizyonda
spin bende...
Anmärkningar avseende översättningen
naw dan kastın now olduğunu düşündüm. presiden, he sweat through his talcom kısmında da kelime kelime çeviremedim, anlamı karşılamaya çalıştım. şarkı sözleri galiba, onun için genelden de pek emin olamadım
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 19 Augusti 2007 08:57