Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - What time is it? Four thirty It's not...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبولندي تركي

صنف أغنية - أعمال/ وظائف

عنوان
What time is it? Four thirty It's not...
نص
إقترحت من طرف ramazandır
لغة مصدر: انجليزي

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
Just early, early, early

President, he sweat through his talcum
News paper man, he watch like a falcon
"Ah, look...daddy-o...sorry, Mr. President...where ya been?"
Use a little english to doctor the spin

What time is it?
Four thirty
It's not late, naw, naw,
just early, early, early

It's my bread and butter
Ain't got no other
It's on the TV
The spin's on me...

عنوان
Saat kaç? Dört otuz...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف mgt
لغة الهدف: تركي

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

Başkan, pudrasından ter damlıyor
Gazeteci adam, ÅŸahin gibi izliyor
"Ah, bak...baba-o...üzgünüm, bay başkan...neredeydiniz?"
spini iyileştirmek için biraz ingilizce kullan

Saat kaç?
Dört otuz.
geç değil, şimdi, şimdi
henüz erken, erken, erken

o benim ekmeğim ve tereyağım
başkasına sahip olmak gibi bi amacım yok
o televizyonda
spin bende...
ملاحظات حول الترجمة
naw dan kastın now olduğunu düşündüm. presiden, he sweat through his talcom kısmında da kelime kelime çeviremedim, anlamı karşılamaya çalıştım. şarkı sözleri galiba, onun için genelden de pek emin olamadım
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 19 آب 2007 08:57