Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Sem a música a vida seria um grande erro " "...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItalienskEngelskUngarskLatinGræsk

Kategori Udtryk

Titel
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Tekst
Tilmeldt af MARISA CHRISTINA
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delícia de ser o que é.

Titel
Sine musica vita erit grandis error
Oversættelse
Latin

Oversat af charisgre
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Sine musica vita erit grandis error...
Quisquis scit quantum voluptatis dolorisque sit in proprio modo vivendi.
Bemærkninger til oversættelsen
in Latin the verb "to be" does not give the possibility to put it into the form "being", so I've preffered a more relaxed translation. Modus vivendi is a very well known Latin expression whcih can be translated in English by "the way you live"
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 5 September 2007 16:57