Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - 22 yi yardım almadan ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
22 yi yardım almadan ...
Tekst
Tilmeldt af
pipoca
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
22 yi yardım almadan yapan olursa alnından öpijcemm
Titel
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Bemærkninger til oversættelsen
beijarei a testa de quem fizer 22
Senest valideret eller redigeret af
guilon
- 9 December 2007 03:41
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Oktober 2007 09:20
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
"Quem conseguirá o vigésimo segundo, vou o beijar na sua testa."
O texto não defina o objeto, qual seria o 22..