Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Portugali - 22 yi yardım almadan ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
22 yi yardım almadan ...
Teksti
Lähettäjä
pipoca
Alkuperäinen kieli: Turkki
22 yi yardım almadan yapan olursa alnından öpijcemm
Otsikko
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Käännös
Portugali
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Portugali
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Huomioita käännöksestä
beijarei a testa de quem fizer 22
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 9 Joulukuu 2007 03:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Lokakuu 2007 09:20
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
"Quem conseguirá o vigésimo segundo, vou o beijar na sua testa."
O texto não defina o objeto, qual seria o 22..