Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Portugisiska - 22 yi yardım almadan ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
22 yi yardım almadan ...
Text
Tillagd av
pipoca
Källspråk: Turkiska
22 yi yardım almadan yapan olursa alnından öpijcemm
Titel
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Översättning
Portugisiska
Översatt av
casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Anmärkningar avseende översättningen
beijarei a testa de quem fizer 22
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 9 December 2007 03:41
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Oktober 2007 09:20
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
"Quem conseguirá o vigésimo segundo, vou o beijar na sua testa."
O texto não defina o objeto, qual seria o 22..