Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...
Tekst
Tilmeldt af UTELLEZ
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten

bitanem

Merhaba Guzel Kiz,

Nasilsin , Gecenler de hep aklimdaydin, ama bir turlu arayamadim, kendine iyi bak guzel kiz

Bana niye kizdigin hala anlamadim guzel kiz ama ben sana kizgin degilim, umarim keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz
Bemærkninger til oversættelsen
These como from an email i don't understand

Titel
my only one
Oversættelse
Engelsk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Your Smile In The Picture Is So Friendly and Hearty

my only one

Hi Beautiful Girl,

How are you? You were always in my mind lately, but somehow I wasn't able to call you, take good care of yourself beautiful girl

I still don't understand why you are angry with me but I'm not angry with you, I hope you are in good spirits, beautiful eyed girl
Bemærkninger til oversættelsen
isten = içten
keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz = keyfin ve neşen yerindedir güzel gözlü kız
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 8 November 2007 04:31