Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...
Tekst
Opgestuurd door UTELLEZ
Uitgangs-taal: Turks

Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten

bitanem

Merhaba Guzel Kiz,

Nasilsin , Gecenler de hep aklimdaydin, ama bir turlu arayamadim, kendine iyi bak guzel kiz

Bana niye kizdigin hala anlamadim guzel kiz ama ben sana kizgin degilim, umarim keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz
Details voor de vertaling
These como from an email i don't understand

Titel
my only one
Vertaling
Engels

Vertaald door smy
Doel-taal: Engels

Your Smile In The Picture Is So Friendly and Hearty

my only one

Hi Beautiful Girl,

How are you? You were always in my mind lately, but somehow I wasn't able to call you, take good care of yourself beautiful girl

I still don't understand why you are angry with me but I'm not angry with you, I hope you are in good spirits, beautiful eyed girl
Details voor de vertaling
isten = içten
keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz = keyfin ve neşen yerindedir güzel gözlü kız
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 8 november 2007 04:31