Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...
Text
Tillagd av UTELLEZ
Källspråk: Turkiska

Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten

bitanem

Merhaba Guzel Kiz,

Nasilsin , Gecenler de hep aklimdaydin, ama bir turlu arayamadim, kendine iyi bak guzel kiz

Bana niye kizdigin hala anlamadim guzel kiz ama ben sana kizgin degilim, umarim keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz
Anmärkningar avseende översättningen
These como from an email i don't understand

Titel
my only one
Översättning
Engelska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Engelska

Your Smile In The Picture Is So Friendly and Hearty

my only one

Hi Beautiful Girl,

How are you? You were always in my mind lately, but somehow I wasn't able to call you, take good care of yourself beautiful girl

I still don't understand why you are angry with me but I'm not angry with you, I hope you are in good spirits, beautiful eyed girl
Anmärkningar avseende översättningen
isten = içten
keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz = keyfin ve neşen yerindedir güzel gözlü kız
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 8 November 2007 04:31