Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...
Tekst
Podnet od UTELLEZ
Izvorni jezik: Turski

Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten

bitanem

Merhaba Guzel Kiz,

Nasilsin , Gecenler de hep aklimdaydin, ama bir turlu arayamadim, kendine iyi bak guzel kiz

Bana niye kizdigin hala anlamadim guzel kiz ama ben sana kizgin degilim, umarim keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz
Napomene o prevodu
These como from an email i don't understand

Natpis
my only one
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

Your Smile In The Picture Is So Friendly and Hearty

my only one

Hi Beautiful Girl,

How are you? You were always in my mind lately, but somehow I wasn't able to call you, take good care of yourself beautiful girl

I still don't understand why you are angry with me but I'm not angry with you, I hope you are in good spirits, beautiful eyed girl
Napomene o prevodu
isten = içten
keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz = keyfin ve neşen yerindedir güzel gözlü kız
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 8 Novembar 2007 04:31