Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Assume that I am a raindrop,,

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Assume that I am a raindrop,,
Text
Tillagd av anne27
Källspråk: Engelska Översatt av sirinler

Assume that I am a raindrop,,
I am dispersed when I fall into the water.

Think that I am a snowflake,,
I melt when I fall into the water, my dear.

Understand that you are my love,
Understand that you are my other half,
I die when I lose you, my dear.

Let's hold and take me to the sky.
Please hold my hands and make me lay on your knees, my dear.

Understand that you are my love,,
Understand that you are my darling, my love..

MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE..
Anmärkningar avseende översättningen
LOVE LOVE LOVEEE

Titel
Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Desmancho-me ao cair na água.

Pensa que eu seja um floco de neve,,
Derreto-me ao cair na água, meu querido.

Entende que és o meu amor,
Entende que és minha outra metade,
Morro ao te perder, meu querido.

Abraça-me e me leva ao céu
Por favor, segura em minhas mãos e me faz ajoelhar diante de ti, meu querido.

Entende que és o meu amor,,
Entende que és o meu amado, meu amor..

MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR..
Anmärkningar avseende översättningen
Verbos e pronomes na 2ª pessoa do singular para dar um toque mais, digamos, poético. :)
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 4 Januari 2008 19:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Oktober 2008 20:59

lorraleonarda
Antal inlägg: 1