Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Assume that I am a raindrop,,

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
Assume that I am a raindrop,,
Text
Enviat per anne27
Idioma orígen: Anglès Traduït per sirinler

Assume that I am a raindrop,,
I am dispersed when I fall into the water.

Think that I am a snowflake,,
I melt when I fall into the water, my dear.

Understand that you are my love,
Understand that you are my other half,
I die when I lose you, my dear.

Let's hold and take me to the sky.
Please hold my hands and make me lay on your knees, my dear.

Understand that you are my love,,
Understand that you are my darling, my love..

MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE..
Notes sobre la traducció
LOVE LOVE LOVEEE

Títol
Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Desmancho-me ao cair na água.

Pensa que eu seja um floco de neve,,
Derreto-me ao cair na água, meu querido.

Entende que és o meu amor,
Entende que és minha outra metade,
Morro ao te perder, meu querido.

Abraça-me e me leva ao céu
Por favor, segura em minhas mãos e me faz ajoelhar diante de ti, meu querido.

Entende que és o meu amor,,
Entende que és o meu amado, meu amor..

MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR..
Notes sobre la traducció
Verbos e pronomes na 2ª pessoa do singular para dar um toque mais, digamos, poético. :)
Darrera validació o edició per casper tavernello - 4 Gener 2008 19:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Octubre 2008 20:59

lorraleonarda
Nombre de missatges: 1