Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Brazil-portugala - Assume that I am a raindrop,,

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
Assume that I am a raindrop,,
Teksto
Submetigx per anne27
Font-lingvo: Angla Tradukita per sirinler

Assume that I am a raindrop,,
I am dispersed when I fall into the water.

Think that I am a snowflake,,
I melt when I fall into the water, my dear.

Understand that you are my love,
Understand that you are my other half,
I die when I lose you, my dear.

Let's hold and take me to the sky.
Please hold my hands and make me lay on your knees, my dear.

Understand that you are my love,,
Understand that you are my darling, my love..

MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE..
Rimarkoj pri la traduko
LOVE LOVE LOVEEE

Titolo
Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Desmancho-me ao cair na água.

Pensa que eu seja um floco de neve,,
Derreto-me ao cair na água, meu querido.

Entende que és o meu amor,
Entende que és minha outra metade,
Morro ao te perder, meu querido.

Abraça-me e me leva ao céu
Por favor, segura em minhas mãos e me faz ajoelhar diante de ti, meu querido.

Entende que és o meu amor,,
Entende que és o meu amado, meu amor..

MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR..
Rimarkoj pri la traduko
Verbos e pronomes na 2ª pessoa do singular para dar um toque mais, digamos, poético. :)
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 4 Januaro 2008 19:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Oktobro 2008 20:59

lorraleonarda
Nombro da afiŝoj: 1