Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Grekiska - Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaGrekiskaTyska

Kategori Mening - Vetenskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Text
Tillagd av drinos
Källspråk: Spanska

Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Anmärkningar avseende översättningen
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Titel
Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Översättning
Grekiska

Översatt av Mideia
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ, ο οποίος εκείνη την εποχή, ζούσε στο Μπούργκος με τη βασίλισσα.
Senast granskad eller redigerad av irini - 18 Februari 2008 19:52