Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Greka - Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaGrekaGermana

Kategorio Frazo - Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Teksto
Submetigx per drinos
Font-lingvo: Hispana

Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Rimarkoj pri la traduko
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Titolo
Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Traduko
Greka

Tradukita per Mideia
Cel-lingvo: Greka

Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ, ο οποίος εκείνη την εποχή, ζούσε στο Μπούργκος με τη βασίλισσα.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 18 Februaro 2008 19:52